Sigrid Sohn

Nata a Francoforte  sul Meno nel 1941 e cresciuta in un paese vicino a Metz. Dopo la guerra ha vissuto ancora a Francoforte sul Meno. Nel 1969 si è trasferita in Italia, a Treviso. Studia a all'Università di Venezia, dove si laurea prima in tedesco e poi in ebraico nel 1991. Studia lingua yiddish a Parigi con Yitskhok Niborski  poi a Vilnius con Dovid Katz, alla Columbia University di New York e infine a Gerusalemme.

Dall'anno accademico 2000/2001 insegna Lingua Yiddish al Dipartimento di Studi sull’Asia e sull’Africa Mediterranea all’Università di Ca’ Foscari di Venezia.

Tra le sue traduzioni dallo yiddish: Yitzhak Katzenelson, Il canto del popolo ebraico massacrato (Giuntina 1995), un racconto nel libro di Der Nister, Racconti yiddish dalla Polonia occupata (Marsilio 2000), Sholem Aleichem, Cantico dei Cantici, Belforte 2003, Abraham Sutskever, Sibir ("Free Ebrei" 2013), Moyshe Kulbak, Gli Zelmenyani (Mayse 2014), in collaborazione con Alessandra Cambatzu.

Born in Frankfurt in 1941, she grew near Metz (France). After the Second World War, he lived in Frankfurt am Main. In 1969 she moved to Treviso (Italy). She studied in Venice, where she graduated in German Language and in Hebrew. She studied Yiddish language in Paris with Yitskhok Niborski, then in Vilnius with Dovid Katz, at the Columbia University (New York) and, finally, in Jerusalem.

From the academic year 2000/2001, she is teaching Yiddish Language at Department of Studies on Africa and the Mediterranean University at the Ca ' Foscari University of Venice.

Among her Italian editions: Yitzhak Katzenelson, Il canto del popolo ebraico massacrato (Giuntina 1995), a tale from Der Nister, Racconti yiddish dalla Polonia occupata (Marsilio 2000), Sholem Aleichem, Cantico dei Cantici (Belforte 2003), Abraham Sutskever, Sibir ("Free Ebrei" 2013), Moyshe Kulbak, Gli Zelmenyani (Mayse 2014), together with Alessandra Cambatzu.